<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 我是「螺絲人」</title>
	<atom:link href="http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 04:18:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: Jacky</title>
		<link>http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/#comment-3493</link>
		<dc:creator>Jacky</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 18:42:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/#comment-3493</guid>
		<description>tsw: 很多時候，其實都是問非所答... 自己聽得很「刺」耳... 不過正如你所說，這可能是對自己的要求啦...

Sidekick: Oh, 我可能看/記/聽錯了~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tsw: 很多時候，其實都是問非所答&#8230; 自己聽得很「刺」耳&#8230; 不過正如你所說，這可能是對自己的要求啦&#8230;</p>
<p>Sidekick: Oh, 我可能看/記/聽錯了~~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shadowzo</title>
		<link>http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/#comment-3492</link>
		<dc:creator>shadowzo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 17:57:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/#comment-3492</guid>
		<description>題外話,我想問會不會有集錄文字版?因為我不太喜歡用聽的</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>題外話,我想問會不會有集錄文字版?因為我不太喜歡用聽的</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sidekick</title>
		<link>http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/#comment-3490</link>
		<dc:creator>sidekick</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 12:57:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/#comment-3490</guid>
		<description>港台個訪問唔錯啊~ :) (亦少d 用英文字)
大方得體但又有point, 真好~ 我覺得你好有自信哇~ 

why me blog, 一次係發佈會, 另一次係sina 跟e-zone 搞的, 嘉賓係林子揚同tina. 
how we blog 係另一件事, 係三聯書店自己搞的, 應該唔關why we blog 事. 唔好搞錯... 

另, "寫blog的都是好人"... 相對應的那句應是我們廣東人常說的: "日久見人心" :p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>港台個訪問唔錯啊~ <img src='http://jacky.seezone.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> (亦少d 用英文字)<br />
大方得體但又有point, 真好~ 我覺得你好有自信哇~ </p>
<p>why me blog, 一次係發佈會, 另一次係sina 跟e-zone 搞的, 嘉賓係林子揚同tina. <br />
how we blog 係另一件事, 係三聯書店自己搞的, 應該唔關why we blog 事. 唔好搞錯&#8230; </p>
<p>另, &#8220;寫blog的都是好人&#8221;&#8230; 相對應的那句應是我們廣東人常說的: &#8220;日久見人心&#8221; :p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sidekick</title>
		<link>http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/#comment-3489</link>
		<dc:creator>sidekick</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 12:07:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/#comment-3489</guid>
		<description>Sidekick 將會節錄當日的錄音，並分上下兩集推出。
＜－我幾時話過分兩集？
個talk咁長，成兩個半鐘，剪埋剪埋（都唔係太敢刪掉他人的話)，真係起碼要三四集......
螺絲又唔算，只覺你原來比我更慣用英文字。:p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sidekick 將會節錄當日的錄音，並分上下兩集推出。<br />
＜－我幾時話過分兩集？<br />
個talk咁長，成兩個半鐘，剪埋剪埋（都唔係太敢刪掉他人的話)，真係起碼要三四集&#8230;&#8230;<br />
螺絲又唔算，只覺你原來比我更慣用英文字。:p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tsw</title>
		<link>http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/#comment-3488</link>
		<dc:creator>tsw</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 03:16:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jacky.seezone.net/2007/02/02/1757/#comment-3488</guid>
		<description>不是呀，我只是覺得你實在太習慣平時你做網摘時的點評那種一句到位的方式，
話實在講得很短……
電台令人不舒服的地方也許正是，它不可以停，於是也不讓人想，所以我的建議是相反方向的：以不停頓的方式思考！或者根本不思考，將思考在節目之前完成。

是你對自己要求太高啦，好認真啊，鞠躬</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不是呀，我只是覺得你實在太習慣平時你做網摘時的點評那種一句到位的方式，<br />
話實在講得很短……<br />
電台令人不舒服的地方也許正是，它不可以停，於是也不讓人想，所以我的建議是相反方向的：以不停頓的方式思考！或者根本不思考，將思考在節目之前完成。</p>
<p>是你對自己要求太高啦，好認真啊，鞠躬</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
