看魅影

Saturday, August 5, 2006

Photobucket - Video and Image Hosting

在不知道是什麼風球的那天晚上,我去了看正在香港上演的《歌聲魅影 The Phantom of the Opera》 (POTO)。

正如我之前曾經說過,自己對 POTO 的歌曲、故事、角色等等已經相當熟悉,電影版和小說版也看過,但唯獨是沒有真正看過音樂劇本身。當年還是窮苦學生,沒有緣一看 (雖然現在也很窮),現在魅影歸來,終於可以一償所願。

由於一早已經知道各個場面的安排,所以說驚喜不多,不過對於舞台設計、換景、機關、各種特效,仍然覺得十分精彩。快速換景讓觀眾穿梭在巴黎歌劇院的台前台後。Phantom’s lair 如幻似真的地下湖一下子就出來了。燈掉下的速度蠻快的,我是坐在上層的,但想像得到在底層的觀眾,看著燈要砸下來應該還是蠻震撼的吧!

演員方面,今次的 Casting 是 Brad Little 演魅影,Marni Raab演 Christine。Brad Little 的聲線相當雄壯有力,但我覺得「鬼」味不足,也不夠溫柔,未能做到可收可放。當他唱 “I gave u my music, made your song take wing….” 時,那個聲音很怪。至於 Marni Raab,不知是否她的聲線本身有點沉,所以沒有「清甜」的感覺。Christine 初試啼聲 “Think of Me” 的時候,並沒有太驚喜的感覺。始終給 Michael Crawford 和 Sarah Brightman 寵壞了耳朵。而其他的配角 Raoul、Carlotta、劇院經理做得非常出色。

整體來說,表演仍是令人相當滿意的。不過得一想二,我在想《Les Miserable 孤星淚》會不會再來香港呢?

研究魅影

Friday, August 4, 2006

我之前 介紹 過一本叫《歌劇魅影-首演精華典藏》,今次我介紹另一本: 《歌劇魅影:解讀面具與歌劇背後的魔幻世界》

之前那一本算是非常詳細的資料集,而這一本則是研究魅影。書本薄薄的,卻包含從不同角度切入去研究 POTO。

  • 「原創篇」介紹了 POTO 的作者勒胡、作曲的韋伯、舞台設計、巴黎歌劇院等等。
  • 「賞析篇」是精華所在,其仔細列出每一場戲,分析劇情內容,音樂風格和運用,電影版比較,一些主要旋律的譜等等。將 POTO 由頭到尾抽絲剝繭地完全解讀,對於韋伯各種編排的用意,劇中對古典歌劇的反諷,等等都有深入探討。還有個別篇章去看韋伯個人對魅影的投射、勒胡原著與《浮士德》的對比、古典歌劇與 POTO 的對照分析、原著角色到音樂劇的變形過程,實在是相當豐富的研究。
  • 「外一篇」則介紹其實有關 POTO 的衍生作品、背景、花絮等等。

令我印象深刻是,這本書並不只是一味唱好,還有很多辛辣的批評,例如故事中不合理的地方,劇情推進上的缺陷、韋伯所用的手法等等,到要罵的地方就毫不留情地罵,要讚的地方也絕不吝嗇地讚,很全面地去看 POTO 的每個細節。

這書的其一副標題說這是世界第一部「魅影學」,是名副其實的。

P.S. 這本書是我女友出遊台灣時買的,所以我也不知道香港哪裏有得賣。

翻炒魅影

Sunday, June 18, 2006

cpoto

離《歌聲魅影》 (POTO) 於香港再演的日期越來越近,市面上又出現不少 POTO 的產品:原著小說、CD、Andrew Lloyd Webber 音樂雜錦等等,而且相比起上電影的那陣子,好像比較多,果然是原版比較有「魅」力嗎?

經典熱潮重起的好處是,之前沒有留意或漏掉的產品,也有可能會再出,又或者會有不錯的新產品。今天就在書店看到 《歌劇魅影-首演精華典藏》 ,算是一本對於音樂劇版本的 POTO 有一個很詳細的資料,當中除了必然會有的大量劇照、故事介紹等等,還有很多背景資料,如巴黎歌劇院興建過程和歷史、原著小說的資料考據、Andrew Lloyd Webber、Sarah Brightman、Michael Crawford 等介紹、角色設計、幕後製作資料,還附上詳細的劇本分場,歌詞的中英文對譯等等。

書大大本,內容豐富,圖文並茂,對於 POTO 的 fans 來說,是一本頗值得收藏的資料冊。

回到家裏,意猶未盡,上 YouTube 找找有沒有特別的 POTO 相關影片,果然又有很多:

POTO – Sarah Brightman & Antonio Banderas – 一個公開的表演,唱的是主題曲 POTO,已發福的 Sarah Brightman 仍然寶刀未老,尾段高難度升 Key 非常穩定有水準

All I ask of you – 電影版 Emmy Rossum 與 Patrick Wilson 一個 Live 演唱,水準穩定,尤其喜愛 Patrick 溫柔演繹 Raoul

People Skating to Pass the Point of No Return 一個花式蹓冰表演/比賽,選用了 Pass the Point of No Return + All I ask of You + POTO 的 Medley (即電影版那一節順序聽就是了)

POTO – My Immortal – 很好聽,剪接得很好

十年又 Phantom

Monday, March 27, 2006

poto

在十年前,《The Phantom of the Opera》來了香港,大規模的宣傳到街知港聞,懂不懂的都去欣賞一下這齣位列四大音樂劇之一的有何厲害之處。當年,窮苦中學生,沒有錢去看,只買了一隻 Highlights ,深深愛上 Michael Crawford 的磁性聲音,整片 CD 聽得滾瓜爛熟,聽著唱著玩精神分裂一人分飾多角,不亦樂乎。

之後,開始接觸多了音樂劇,多聽了眼界廣了,也就更了解魅影的幾度板斧何在了。憑藉流行曲似的旋律,配以 Opera 之名加添幾分藝術味道,如夢似幻的魔術和舞台機關融合在劇中,各種元素計算準確,使觀眾嘆為觀止。

04 年推出的電影版,華麗包裝下重新描寫這場劇院悲劇。大膽選用年輕演員,其中 Phantom 一角最受爭議,結果選了 Gerard Bulter 做 Rock 版 Phantom,可是難勝營繞在我心中的 Michael。幸好耳熟能詳的歌曲,救回了幼嫩的演技和說故事上的不足,出來結果不算太差,但不刻骨銘心。

十年之後魅影回歸,去看是必然的事,但心中的熱情已稍退,只因太過熟識,沒有初見面的激情,但有細水長流的欣賞之心。只有半個月的公演期,必然會引起大家的撲飛潮吧?

當年魅影來港,令人明白香港沒有一個世界級的表演場地方,結果催生了西九的計劃。經歷一大輪的討論,又天幕又地產。如今魅影再來,但我們還是一事無成。

歌聲魅影 - 享受夜之音樂

Tuesday, January 4, 2005

poto.jpg

其實自己早在平安夜已看了,不過到現在才寫個評論。

對於電影版的 “歌聲魅影/The Phantom of the Opera” 其實是蠻有期待的,由於自己沒有看過歌劇的版本,所以反而沒有了這個既有的框架限制,過往只憑自己的想像力從音樂裏想像情節是怎麼的,現在有了電影版的影像又是另一種體驗。因為自己都看過相當多的片段,及聽熟了電影的原聲大碟,所以對於電影是什麼模樣大概都心中有數了。

電影片的細節比較豐富,在畫面上也將時空交替,開場一幕由黑白轉而為彩色,一個富麗堂皇的歌劇院,已經感受到影片的方向是華麗光亮的,而不是原著小說的神秘黑暗的感覺。在片中的 phantom 並不神秘,而且很明顯是一個人來,他並不只出沒在黑暗之中,而且也高調地宣示他的存在。

故事刻劃可再深一點

在故事編排上,也是跟原來的音樂劇差不多,所以在故事進行時大概都知道下一幕要播些什麼。而在細節上有更清楚的交代,和更現實。例如phantom與raoul在墓地的一幕就由火球轉為格劍。大燈下塌一幕也推後到近片尾一段,原來的劇裏這一幕是在中間的,因為音樂劇會有intermission,所以有必要將上半場的氣氛拉到小高潮;而電影的版本則因為是一氣呵成,所以就要將高潮位推後了。

也正因為 phantom 沒有那麼神秘和比較有人性化,所以我們也會比較同情 phantom 的遭遇,導演加插了一段 phantom 小時候在馬戲團被人欺負歧視的情況,讓我們更清楚 phantom 為什麼會變成歌劇園的幽靈。這的確為 phantom 打了不少的同情分,不過他對 Christine 的迷戀可以寫得更深入一點。我們在 phantom’s lair 可以看到很多不同的 Christine 的東西,顯示出他很留意 Christine ,但我覺得如果再加上一些他如何留意到暗戀 Christine,再如何成為她的音樂老師的話會更好,畢竟電影可以在細節上比起音樂劇講得更多。不過為了遷就歌劇的編曲與順序,所以就沒有了。我覺得可以在他們唱歌的時候加上不同的 flashback 去交代,現在只看著他們在對唱反而沒有太大的感覺。在最後的結局,phantom 放走了他的愛人,但這個轉變其實著墨不夠深,究竟是什麼令他突然覺悟,知道愛是不能強求的呢?

電影和音樂劇的不同之處,我們聽音樂劇,看的是神奇的劇場效果,聽的是歌者唱現場的技巧,抱著看表演的心情;而電影主要目的是交代故事,描寫感情,抱著是看故事心情。反而賣弄花巧的效果和眩目的佈景只是次要,所以故事要寫得好才會得到觀眾的心。在 phantom 的故事上其實並不新鮮,出自典型的美女與野獸的愛情故事,原著也並不是很暢銷,只是在ALW改編之後才受人注目。故事的本質上,其實沒有什麼特別,但ALW抓主了愛情這個重點,再加上驚人的舞台戲法,才會做到既好看又動人的劇目。現在改編成電影,在沒有舞台的玩意底下,如果只是單靠ALW的音樂,就會令故事單薄了點,所以人物刻劃得深一點,情要寫得再濃一點更好。

音樂效果不錯

音樂方面,做得很不錯,感覺上比起原來的更有氣勢,而且在旋律上也有一些新的小段,是ALW特地為電影再寫的,真的很不錯。在吊起燈一幕,overtue響起整個電影院,比起在家中的兩個喇叭仔,實在是令人值得入場的。

至於聲音方面,老實說,打從剛開始聽OST時,我自己並不太滿意 Gerard Bulter 的聲音,始終Original London Cast裏的 Michael Crawford 的完美演出是沒法被取替的,他的聲音動人之餘,也有著點令人著魔的感覺,將phantom演譯得很好。Gerard 的聲音,始終不像 Emmy 和 Patrick 般經過多年的聲樂訓練,只唱過一些 Rock music,所以出來的效果還是差了點,對我來說 phantom 的聲音應該是完美的,否則又怎能夠成為 Christine 的音樂老師?

不過正如ALW在心目中 phantom 的形容:粗獷、俊朗、帶點殺氣,這幾點 Gerard 的確是做到了,他也將 phantom 野性一面帶出來。而在搖滾一面也符合了劇的本質,以歌劇作為包裝,但骨子裏卻是現代感很重的歌曲,旋律實際上也是很k歌的,所以才會受各大階層的人所歡迎。

至於 Emmy 和 Patrick 的表現我很滿意,很好聽。尤其是 Emmy 在聲音上可以聽得出她越來越成熟,由 Think of me的幼嫩,轉到 The Phantom of the Opera時的漸漸有力,到 Wishing you were somehow here again 時的感情收放自如。當然比起 Sarah 還是有一點距離,不過技巧是磨練出來的。而她的演技也是有待磨練。

結語

總括來說,這齣戲其實也拍得不錯,與ALW的音樂也配合得很好,很令人享受,如果能夠在故事上再深入一點就更好了。

p.s. 在字幕翻譯上其實是有點搞笑的,例如 Pass the point of no return 這句字就有幾種不同的譯法,什麼「穿過門檻」、「走上不歸航道」。Hide your face so the world will never find you譯成「玩失踪」。