April 22, 2005

魔幻城堡 VS 移動城堡

話說早前看了宮崎駿《 哈爾移動城堡 》後,因為想明白多一點,興致勃勃買了原著小說《 魔幻城堡 》來看,結果還是覺得電影比較好看。

25031047「跟我做個交易怎麼樣?」火魔說。
「如果你同意幫我破除
這個將我綁死的契約,
我就幫你破除身上的咒語。」

在七里格靴和隱形斗篷都確實存在的印格利國裡,
蘇菲海特不知為何招惹了荒地女巫,還被她下了咒。
蘇菲不願就此被擊倒,她決定出發到一個
可能可以獲得幫助的地方——
在馬克奇平鎮上空徘徊的移動的城堡。

但是那城堡屬於可怕的豪爾巫師。
據說他最愛吃年輕女孩的心臟……

就故事上來說,電影和原著隨了基本人物背景設定相似外,其他的劇情實在不盡相同。原著裏面是沒有戰爭的,而哈爾也只是一個到處逃竄的魔法師,只是為了逃過荒地女巫,而帶動移動城堡走避。從這個最大的分別,就可以看出電影版的意圖,除了談情說愛,還有不少反戰意味。

而在原著裏看到的,是一個神奇的魔幻世界,一個哈爾、麥可、卡西法和蘇菲的冒險。蘇菲由沒有自信的家中老大宿命,因為咒詛而走了出來,遇上豪爾的移動城堡,在裏面了解認識哈爾,並約好要與卡西法交換條件解除神秘契約。在書中,蘇菲和哈爾的愛情實在沒有怎麼描寫過,反而是經常意見不合,但也在每次爭吵當中更了解對方。

我覺得書本裏的故事,其實是比較單純的歷險故事一般,並沒有什麼訊息要帶給大家,要大家過足魔幻癮就夠了。不過,雖然主線還是只有一條,但反而在某些地方會交代得不太清楚,例如狗人和樂蒂如何遇上荒地女巫一段,就有點不明所以。也因為主線得一條,場景來來去去也是城堡,和那幾道門通往的出口,所以還有點悶。

而電影版則透過戰爭作引,講述哈爾和蘇菲的變化與成長,比較完滿,而且蠻感動。這些感動元素,這當中當然會有商業考慮,但我想大家也得承認,宮崎駿這一次已不說得清清楚楚了,而是著重要拍出感覺來,結果出來有人喜歡有人不喜歡。

另外,我不知道是原著的問題,還是翻譯的問題,我覺得讀起來不夠順暢,文句有點冗長累贅,加上故事進展不快,所以讀的時候還是有一股悶氣。

所以結果,還是覺得電影版的故事比較好看。但這會不會是先入為主呢?

由 Jacky 發表於 April 22, 2005 12:03 AM | 引用
本文的引用網址:
http://www.seezone.net/cgi-bin/MT/mt-tb.cgi/355
迴響

同感,我找来英文原版看的,也觉得不如电影。原作里Howl就是一个任性的男巫嘛。他和Sophie的感情描写的更令我失望。

Posted by: littlewuu 發表於 May 29, 2005 07:41 PM
發表迴響









記住我的資訊?