一曲多式

eva ost3

最近在電台上聽到何韻詩的新歌《光明會》被分別製作成四個版本的 remix,有classic、Jazz、Rock等等,感覺耳目一新之餘,也足見何韻詩對不同的曲式風格有不錯的掌握。

一曲多式,我想起《Fly me to the moon》。

話說當年的《新世紀福音戰士》片尾曲,就是用了這首經典歌曲,而且製作了很多很多版本,有快有慢,各種風格應有盡有,唱的人有原曲 (指 EVA 裏的原曲) 主唱 Claire 和三大女角:綾波零、明白香、葛城美里。而在各個 OST 裏可以找到的《Fly me to the moon》共有 22 個版本之多。

每當片尾,看著團團轉的綾波,聽著不同版本的《Fly me to the moon》,即使前面的劇情如何緊張刺激,也在這一刻放鬆下來了。

不說 EVA《Fly me to the moon》 本身就給很多人翻唱過了。印象比較深的是宇多田光版,她加了一小段在原曲裏的「序言」:

Poets often use many words
To say a simple thing
But it takes thought and time and rhyme
To make a poem sing

With music and words I’ll be playin’
For you, I have written a song
To be sure that you know what I’m sayin’
I’ll translate as I go along

Translate 對應著歌詞中的 In other words,算是想解畫吧?其實就是不用解才會有詩意啊~

相關連結:

Update: 謝 descriptor 指出那段「序言」是原本就有的~

9個回應

  1. 那 22 首中好像漏了一首由一眾製作人(配音員?)清唱的 on the street 版。一開始是說 this is the 14th song。

  2. 我也有這種感覺第一次看EVA時覺得片尾曲真的很好聽看著畫面心情會平復下來

  3. >明白香、葛城美里
    看到 update 了少許,又再忍不住重看這文(因為是跟 eva 有開 :p),才
    發現有個小錯字。

回應

*