文章

These things happen

讀棧主的 好人,好事 ,我的第一個反應是:那個人真好脾氣!These things happen,在我腦裏想起著 The Phantom of the Opera 開頭 Carlotta 遇上意外的時候:

Manager: Signora, these things do happen.
Carlotta: Well, until you stop these things from happening, this thing does not happen!

遇上倒楣的事,有不快情緒很正常,要發洩出來也是很合理。若果連這個情緒也可以化解掉,就真的是功力深厚。

但這不等於死忍,想起前兩天聽電台節目,聽眾打電話上去埋怨同事做事不妥,但又一邊說「我 EQ 好高架,呢 d 不滿都無講出黎!」,主持人駁他說:「你 EQ 係高o既話,就唔係o係度埋怨啦!」。夠忍耐固然高手,但心中放低,方為大師傅。

當然,也不是凡事都要「化」,對於不公不義的事,就要有所堅持。因為那些事通常都是人為的,是可以控制,是可以改變的。其化解的真正方法,是溝通,說出你堅持的事。「These things」所指的,應是那些不可預計的、無人想發生的意外。

想起好久以前在 地鐵被問候 ,心中縱有不滿,但口中只是 Sorry 想化解事件。那麼我究竟是忍得?還是夠「化」?其實可能是「鵪鶉」?不過至少這件事我不放在心上,只當個趣事分享。

淡淡然一句These things happen,卻像明白宇宙真理似的。世事本無常,唯有將心放。更厲害的是這句話有感染力,除了說的放下了,聽的也會不那麼不好意思,稍稍寬心。

*